4 лист. 2015 р.

Группа Совета Европы о трагедии 2 мая: «Власти неспособны установить обстоятельства совершенных в Одессе преступлений»

Сегодня в Киеве обнародован доклад Международной консультационной группы Совета Европы о ходе расследования одесской трагедии 2 мая 2014 года, - говорится в сообщении на сайте Думская.
Фото сайта www.coe.int     



Международная консультационная группа (МКГ) была создана по соглашению между Украиной и Советом Европы с целью наблюдения за расследованием преступлений, которые были совершены во время событий Евромайдана. Позднее мандат Группы был расширен на расследование трагедии 2 мая в Одессе. В группу вошли опытные юристы: бывший судья Европейского суда по правам человека от Украины Владимир Буткевич (представитель украинской власти), бывший заместитель прокурора Харьковской области Олег Анпилогов (представитель оппозиции) и бывший глава ЕСПЧ сэр Николас Братца — представитель Совета Европы, председатель Группы.
 Во время работы над докладом о расследовании событий в Одессе участники группы собирали информацию, встречались с участниками событий, сотрудниками правоохранительных органов, депутатами, журналистами, которые проводят независимые расследования. Участники группы использовали официальные материалы следственных органов, отчет временной следственной комиссии Верховной Рады, информацию, полученную от уполномоченного по правам человека Валерии Лутковской, и материалы независимой экспертно-журналистской «Группы 2 мая».
Итогом многомесячной работы стал 90-страничный доклад, в котором изложены события, которые происходили 2 мая, а также до и после трагического дня. Группа тщательно проанализировала ход расследования с точки зрения общепринятых юридических норм и требований Совета Европы.
В своем официально докладе Участники группы дали крайне жесткую оценку действиям Генпрокуратуры и МВД. Они констатировали серьезные проблемы и ошибки, которые были допущены во время следствия. В частности, в докладе содержатся претензии по поводу организации и проведения следствия, кадрового обеспечения, сроков расследования и судебного рассмотрения, информирования общественности и родственников погибших.
Группа констатировала, что перечисленные в докладе недостатки подорвали способность властей установить обстоятельства совершенных в Одессе преступлений и привлечь к ответственности виновных.
В заключительных примечаниях Группа с сожалением констатировала, что трагические события оставляют тяжелые шрамы на украинском обществе, и проведение эффективного и независимого расследования необходимо для их заживления. Вместе с тем участники Группы выявили явный недостаток общественного доверия к следствию и распространенное мнение и нежелании или неспособности правоохранительных органов привлечь к ответственности лиц, виновных в причинении смертей и нанесении ранений.
Доклад будет представлен украинским государственным органам. Также собранные членами Группы факты, сделанные ими выводы и заключения будут использованы Европейским судом по правам человека при рассмотрении исков к Украине.
«Думская» предлагает своим читателям неофициальный перевод основных выводов Группы, которые содержатся на странице 65-66 доклада. Полный текст документа (на английском языке) будет доступен на официальном сайте Совета Европы. Также его можно скачать по этой ссылке. Завтра участники Международной консультационной группы представят доклад на пресс-конференции в Одессе.
КРАТКИЕ ВЫВОДЫ ГРУППЫ
282. На основании изучения расследования насильственных событий в Одессе 2 мая 2014 года Группа пришла к следующим выводам.
Касательно задач, стоящих перед следствием:
283. Цели, поставленные перед лицами, ответственными за расследование событий в Одессе 2 мая 2014 года, были важными, и их влияние на расследование не может быть недооценено. Тем не менее, эти цели не могут служить оправданием для любых ошибок, которых также не являются обязательными. Власти безусловно обязаны предпринимать все разумные меры для обеспечения того, чтобы расследование соответствовало требованиям статей 2 и 3 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.
Касательно независимости расследования:
284. Учитывая наличие свидетельств о причастности милиции к массовым беспорядкам 2 мая 2014 года в Одессе, Статьи 2 и 3 Конвенции требуют, чтобы расследование беспорядков в целом осуществлялось органом, полностью независимым от милиции. Точно так же расследование, которое проводила пожарная служба, не может рассматриваться в качестве независимого, учитывая структурные связи между ГСЧС и МВД. Эта обеспокоенность в очередной раз подчеркивает необходимость существования независимого и эффективного механизма для расследования серьезных нарушений прав человека, совершенных сотрудниками правоохранительных органов и другими должностными лицами государства.
285. В дополнение к этому Группа считает, что очевидно беспристрастные и в равные [по отношению ко всем сторонам] действия властей, в том числе судебных органов, при поведении расследований и судебных разбирательств имеют решающее значение для поддержания доверия всех слоев общества к системе уголовного правосудия.
Касательно эффективности расследования:
286. Организация расследования: Группа считает, что разделение работы по расследованию между Генпрокуратурой и МВД было неэффективным и вредным для эффективности расследования — учитывая, что они касаются одних и тех же тесно связанных событий, которые определенной степени пересекаются в части доказательств, свидетелей и потерпевших. Группа также считает, что качество, ход и эффективность исследований пострадали из-за решения о передаче расследования действий ГСЧС в местное управление МВД, и на решающих ранних стадиях это расследование не проводилось.
287. Кадровое обеспечение и ресурсы: Группа считает достойным одобрения то, что Генпрокуратура и МВД стремились обеспечить преемственность в отношении основных следователей в Одессе. Тем не менее, Группа считает, что сокращение следственных групп в каждом из этих органов оказало пагубное воздействие на ход, качество и эффективность расследований. Нынешние уровни кадрового обеспечения Группа считает недостаточными.
288. Качество расследования: Группа считает, что в отношении каждого из вопросов в рамках расследования соответствующие органы не проявляют должной тщательности и осмотрительности в инициировании и/или продолжении расследований, в результате чего их общая эффективность была скомпрометирована.
289. Уголовное обвинение и судебное разбирательство: Группа выражает серьезную обеспокоенность решениями о прекращении производства в отношении двух подозреваемых ввиду отсутствия доказательств.
290. Группа считает, что повторяющиеся отводы судей привели к задержкам при рассмотрении уголовных дел в целом. Группа также считает, что решение о вынесении обвинений в отношении 21 лица в одном обвинительном акте, без индивидуализации обвинения, внесло свой вклад в задержку, и существуют риски негативного влияния на ход судебного разбирательства.
Касательно требований по своевременности и разумным срокам:
291. Группа считает, что расследование действий сотрудников ГСЧС не было ни оперативно начато, ни проведено в разумные сроки. Расследование массовых беспорядков и пожара 2 мая 2014 года и действий милиции 2 и 4 мая 2014 года, хоть и было оперативно инициировано, проводилось с многочисленными недостатками, которые значительно затянули получение результатов.
Касательно общественного контроля за расследованиями:
292. Группа считает, что события в Одессе на 2 мая 2014 года были настолько значимыми, что власти должны были предоставить достаточную информацию о расследованиях с целью содействия эффективному общественному контролю. И хотя власти предоставили значительное количество информации, не было эффективной политики взаимодействия, в результате чего часть представленной информации была трудной для понимания, противоречивой, представленной в неравной мере и недостаточно регулярно.
Касательно участия потерпевших и близких родственников погибших:
293. Задачей Группы не является выяснение, выполнялись ли требования Конвенции в каждом конкретном случае. В связи с этим Группа ограничивает свои выводы ссылками на прецедентное право Европейского суда по поводу участия потерпевших и родственников в любом уголовном расследовании.
Группа с сожалением отмечает, что в отличие от расследования событий на Майдане следственные органы не предпринимали каких-либо скоординированных мер непосредственно и регулярно для того, чтобы пострадавшие и родственники были проинформированы о ходе расследования. Группа считает, что информации, представленной широкой публике, самой по себе недостаточно для защиты прав и законных интересов потерпевших и родственников погибших.
Касательно оценки Группы о текущем состоянии расследований:
294. Группа считает, что существенный прогресс в расследовании насилия в Одессе 2 мая 2014 года достигнут не был. И хотя такой результат можно объяснить в какой-то степени контекстными (текущими) проблемами, Группа считает, что перечисленные в данном докладе недостатки подорвали способность властей установить обстоятельства совершенных в Одессе преступлений и привлечь к ответственности виновных.







Немає коментарів:

Дописати коментар